建築家と家づくり 好きに暮らそう SuMiKa
家づくり相談

回答受付中

その他平屋

回答 

4件

役にたった回答 

1件

英語対応可能な建築士の方

海外の方から、次のような条件で建築士を探されています。どなたか、お手伝いしていただける方がいましたら、ご連絡いただけないでしょうか?

I need a Japanese architect, preferably based in Nagano Prefecture, to work on a residential project in Hakuba. The project is a 300 m², two-story house that is intended to be built using a prefabricated metal construction system. There is a preliminary design that needs to be refined and adjusted to comply with local regulations.

The main tasks include: design refinement, adaptation of the design to local codes, adaptation of the design to the prefabricated construction system, coordination of selected MEP elements, and limited support during construction.

専門家の回答

4件

星マーク
相談者が役に立った
2026年 1月 8日
富山県を拠点に活動している法澤建築デザイン事務所の法澤と申します。海外の留学経験あり、英語対応可能です。また白馬は車で1.5hで行けるところですので、プロジェクトとして十分対応可能です。
お気軽にご相談いただけばと思っております。どうぞよろしくお願いいたします。

内容としては、軽量鉄骨の建物のようですが、どの程度の改修が可能かどうか、調査してみる必要がありそうです。
矢印
この専門家のプロフィールを見る

ユーザーの返答

2026年01月08日

ケントのプロフィール写真

ありがとうございます。
白馬へアクセスがいいとのことで、依頼主と相談させていただき、必要に応じてまた連絡させてください。

2026年 1月 8日
初めまして。
フィッシュアンドアーキテクツの石崎と申します。
東京を拠点に全国で活動しています。

弊所パートナーの中山が高校から約11年間イギリスに住み、
イギリスの大学・大学院で建築を学び、
設計事務所で海外でのプロジェクトにも携わってきた経験もあるため、
お手伝いできるのではないかと思い、連絡しました。
計画地が白馬とのことですが問題無く対応可能です。
もちろんリモートでの対応も可能です。

何か必要なことがありましたら、お気軽にご相談ください。

====================================
FISH+ARCHITECTS一級建築士事務所
155-0031
東京都世田谷区北沢 5-43-4
TEL :*****
FAX :*****
MAIL*****architects.com
HP  :www.fish-architects.com
ins*****architects
====================================
矢印
この専門家のプロフィールを見る
矢印
この専門家に資料をリクエスト

ユーザーの返答

2026年01月08日

ケントのプロフィール写真

ありがとうございます。
ロンドンでの経験のある方がいらっしゃるとのことなど依頼主と相談させていただき、必要に応じてまた連絡させてください。

2026年 1月 8日
My name is Tomoo Nitta of Himawari Design. I studied abroad at the Rhode Island School of Design in the United States. I graduated in 2000. After that, I worked at Shigeru Ban Architects and Nihon Sekkei. Currently, I run my own firm called Himawari Design in Tokyo. I have experience with a project in Hakuba and am well-versed in regulatory matters including development approvals. I was also in charge of overseas pavilions at the Osaka Expo, so handling English is no problem. I hope I can work with you.
矢印
この専門家のプロフィールを見る
矢印
この専門家に資料をリクエスト

ユーザーの返答

2026年01月08日

ケントのプロフィール写真

Thank you for your kind message, let me discuss with the client and get back to you if he wish to proceed further.

2026年 1月 8日
I'm an architect working in Kyoto City. I can't speak English fluently, but I think I can communicate. I think I can help even from afar using the internet, so if you're interested, please get in touch.
https://www.facebook.com/profile.php?id=100034806822042
矢印
この専門家のプロフィールを見る
矢印
この専門家に資料をリクエスト

ユーザーの返答

2026年01月08日

ケントのプロフィール写真

Thank you for your kind message, let me discuss with the client and get back to you if he wish to proceed further.

この家づくり相談「英語対応可能な建築士の方」をfacebookでシェアする

関連する家づくりカテゴリー

おすすめ

同じカテゴリーの他の相談

悩みや疑問を専門家に聞きたい方はこちら

作りたいものが決まっている方はこちら